Besides creating new subtitles, DivXLand Media Subtitler also allows you to improve existing ones.
The application offers support for more than 30 subtitle formats, including DVD Subtitle, MPlayer, PowerDivX, RealTime, SubRip, SubViewer 1.0 and 2.0, ZeroG and so on.
DivXLand Media Subtitler has the following features: multiple subtitling modes, automatic caption timing set and correction, instant preview of the subtitled video without saving, saving partially edited files and resuming subtitle creation process later, keyboard shortcuts, basic text formatting support, embedding subtitles into AVI files (using VirtualDub) and support for East Asian and right-to-left languages.
The integrated spell checker helps you avoid typos, no matter what language you use.
Another feature of DivXLand Media Subtitler that you may find particularly useful is adding a secondary subtitle to a movie which already has one. This means you can watch a video with friends speaking a different native language.
DivXLand Media Subtitler is easy to work with by both beginners and advanced users. You can find out more about the application by browsing the Quick Start Guide
, available in several languages, and there is also full product documentation if you are interested in technical specifications.
DivXLand Media Subtitler is the perfect solution if you want to create subtitles in a variety of languages or to fix/synchronize existing ones.
This software tools is being updated constantly and its developers are working to offer you the best in matter of subtitle creation.
Changes in DivXLand Media Subtitler 2.2
- More responsive and intuitive audio bar behavior
- Fixed bug with first captions that start at 00:00:00
- Fixed mousewheel support
- Fixed the correction rules not raising the changes made flag on certain cases
- Fixed crash when trying to set negative caption duration from the audio bar
- Corrected caption duration shown while adjusting it with from the audio bar
- Added link to complete partial translations in the main window
- Added portuguese (Brazil) help file translation
- Other minor interface fixes
Creating subtitles is very easy: you just have to use a text file containing the dialog lines and to apply those lines as subtitle to the opened media file during playback.